Podsendings

Geskiedenis van die Taalkommissie en die Afrikaanse woordelys en spelreëls
Dalk is dit nou tyd vir Red-’n-Woord-projek?
Watter nut het idiome?
Nuwejaarsvieringe

Standaardtaal, geselstaal
Alba Bouwer, Audrey Blignault, E. Kotze en Louis Leipoldt in die WAT
Klitsgras, waaigras, matjiesgras, liewenheersbesies, joggemlangasems. Dit is maar enkele van die interessante gras- en gogganame wat in die WAT opgeteken is.
Jana Luther van die WAT vertel vir Ina Strydom van streektaalwoorde en -uitdrukkings in dié woordeboek, asook van ouer taalvorme wat in die WAT bewaar word.
Teen die einde van die jaar maak woordeboeke hulle Woord van die Jaar bekend. Jana vertel hoe dit werk en van 2021 se woorde.
Neologismes: Hoe nuwe woorde gevorm word en watter kriteria geld vir die opneem van nuutskeppings in woordeboeke?
Jana Luther, sekretaris van die Taalkommissie, vertel van die kommissie se werksaamhede.
Wat doen teksredakteurs?
Mane, maande en almanakke
Hoe lyk jou Sondagmiddagmaal?
Afrikaans as visserstaal
 Oor Paasfees, die Pasga, paashase en paaseiers.
Jana Luther praat oor die stand van Afrikaans se verklarende woordeboeke en vertel onder meer van die uitdagings waarmee woordeboekmakers te kampe het.
Afrikaans het ‘n ryk bynaamtradisie. Jana vertel van Jan en Piet en Kaatjie – en al die ander!
Weer en weerverskynsels word in Afrikaans op unieke maniere beskryf. Hoeveel soorte reën ken jy?
In taal is daar dikwels ‘n verwantskap tussen klank en betekenis. Ina Strydom praat met Jana Luther oor klanknabootsing en klankekspressie.
‘n Krieseltjie en ‘n knypie; ‘n katspoegie of ‘n ettertjie – Jana vertel vir Ina Strydom van die unieke maniere waarop eenhede en mate in die volksmond in Afrikaans uitgedruk word.
Gesproke Afrikaans en geskrewe Afrikaans is nie altyd dieselfde nie. Wat is die redes hiervoor en watter invloede speel ‘n rol?